Keine exakte Übersetzung gefunden für بقى على اتصال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بقى على اتصال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il semble que... que vous êtes toujours en contact.
    يبدو أنه بقي على اتصال
  • Tu es le seul à avoir gardé le contact.
    .أنت الوحيد الذي بقى على إتّصال
  • Je veux dire, est il resté en contact avec quiconque après toutes ces années ?
    أقصد، هل بقيَ على إتّصال مع أيّ شخص بعد كل تلك السنوات؟
  • On a essayé de garder contact.
    البقية منا حاول البقاء على اتصال
  • Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
    وبقي أفراد هذه الطبقة على اتصال بالرئيس مبيكي.
  • Il a eu des contacts réguliers avec des représentants de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur diverses questions, notamment celle des maladies orphelines, et s'est également entretenu avec des représentants d'ONUSIDA.
    وبقي على اتصال منتظم مع منظمة الصحة العالمية بشأن مجموعةٍ من القضايا، منها الأمراض المهملة، كما أجرى مناقشاتٍ مع برنامج الأمم المتحدة المشترك والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Après avoir été chargé par le Président Abbas de former le nouveau Gouvernement, le Premier Ministre nommé Haniyeh a consulté toutes les factions et est resté en contact étroit et fréquent avec le Président lui-même afin de finir de constituer le nouveau Gouvernement et de préparer le programme à présenter au Conseil législatif palestinien.
    وبعد أن أنيطت برئيس الوزراء المكلف هنية مهمة تشكيل الحكومة الجديدة، أجرى هنية مشاورات مع جميع الفصائل وبقي على اتصال وثيق ومتواتر مع الرئيس نفسه لاستكمال تشكيل الحكومة الجديدة وإعداد برنامجها بغية عرضها على المجلس التشريعي الفلسطيني.
  • Le commandant de la Force et son état-major se sont tenus en contact étroit avec les autorités militaires d'Israël et de la République arabe syrienne.
    وبقي قائد القوة ومعاونوه على اتصال وثيق مع السلطات العسكرية في كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
  • L'étude du Secrétaire général sur la violence contre les enfants ayant été entreprise sur recommandation du Comité des droits de l'enfant (voir document A/56/488, annexe), l'expert indépendant a maintenu des contacts réguliers avec celui-ci.
    ونظراً إلى أن دراسة الأمين العام المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال قد استوحيت من توصية للجنة حقوق الطفل (A/56/488، المرفق)، بقي الخبير المستقل على اتصال منتظم بهذه اللجنة.
  • L'Expert indépendant a maintenu des contacts étroits avec le Comité des droits de l'enfant, l'organe de 18 membres chargé de suivre la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a pris l'initiative de l'élaboration de l'étude en adressant une recommandation à cet effet à l'Assemblée générale (A/56/488, annexe).
    بقي الخبير المستقل على اتصال وثيق مع لجنة حقوق الطفل، وهي إحدى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتتألف من 18 عضوا، وتتولى رصد اتفاقية حقوق الطفل، والتي كانت قد بادرت إلى إعداد الدراسة من خلال تقديم توصية بذلك إلى الجمعية العامة (A/56/488، المرفق).